2013年6月20日 星期四

英文書信-結尾敬語

依寫信對象不同,結尾敬語也會不同。
根據商業週刊說明,大家常常使用"Best regards",但這並不是正確用法,

有興趣者可參考:問題四:Email 的信末問候語用Best Regards 最禮貌?
以下是該篇文章所建議的結尾敬語使用方法。



另外,英文書籍「這句英文英文怎麼寫?英文email大抄本」也有提到他的分類,

正式的寫法有 (若和對方無交情,僅有商務往來關係)

  • Sincerely, 敬啟/謹致
  • Sincerely your, 敬啟/謹致
  • Yours sincerely, 敬啟/謹致
次佳寫法有 (可用於有建立關係的客戶、長官或同事)
  • Best regards, 誠摯的問候
  • Regards, 謹致問候
  • Best wishes, 最深的祝福
非正式的寫法有 (可用於親友或熟識的同事)
  • Truly yours, 真誠地
  • Yours truly, 真誠地
  • Faithfully yours, 真誠地
  • Yours faithfully, 真誠地
  • Cordially yours, 謹上
  • Yours cordially, 謹上
  • Best, 祝一切安好
  • Yours, 謹上
  • Cheers, 祝愉悅
  • Take, 保重