tag:blogger.com,1999:blog-26485713325612389112024-03-19T11:50:15.434+08:00伊萊.說故事網路是製造武器的工具,而知識是成就個人的武器Unknownnoreply@blogger.comBlogger30125tag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-86182777545659427852013-06-20T22:47:00.000+08:002013-06-20T23:02:08.319+08:00英文書信-結尾敬語依寫信對象不同,結尾敬語也會不同。<br />
根據商業週刊說明,大家常常使用"Best regards",但這並不是正確用法,<br />
<br />
有興趣者可參考:<a href="http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?id=2010&pnumber=4" target="_blank"><span style="background-color: white; font-family: Arial, 'LiHei Pro', 儷黑體, PMingLiu, 新細明體, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 26px; text-align: justify;">問題四:</span><span style="background-color: white; font-family: Arial, 'LiHei Pro', 儷黑體, PMingLiu, 新細明體, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 26px; text-align: justify;">Email </span><span style="background-color: white; font-family: Arial, 'LiHei Pro', 儷黑體, PMingLiu, 新細明體, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 26px; text-align: justify;">的信末問候語用</span><span style="background-color: white; font-family: Arial, 'LiHei Pro', 儷黑體, PMingLiu, 新細明體, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 26px; text-align: justify;">Best Regards </span><span style="background-color: white; font-family: Arial, 'LiHei Pro', 儷黑體, PMingLiu, 新細明體, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 26px; text-align: justify;">最禮貌?</span></a><br />
以下是該篇文章所建議的結尾敬語使用方法。<br />
<a class="lightbox-img" href="http://ibw.bwnet.com.tw/image/pool/2012/09/362c948e55ce343da03e8ffb258ecfaa.jpg" style="background-color: white; color: #1e5780; font-family: Arial, 'LiHei Pro', 儷黑體, PMingLiu, 新細明體, sans-serif; font-size: 15px; line-height: 26px; outline: none; text-align: justify; text-decoration: none;" target="_blank"><img alt="" border="0" src="http://ibw.bwnet.com.tw/image/pool/2012/09/362c948e55ce343da03e8ffb258ecfaa.jpg" style="border: 0px; display: inline; margin: 0px auto; max-width: 100%; padding: 0px 4px;" /></a><br />
<br />
<br />
另外,英文書籍「<a href="https://www.google.com.tw/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CCwQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.books.com.tw%2Fexep%2Fprod%2Fbooksfile.php%3Fitem%3D0010522521&ei=ABjDUbjGMYeClAWxqICYDw&usg=AFQjCNEDjbiAVbC4QIByORCyy7TGBRpQiA&sig2=Dn3PQ4Ss2clNtur7ajtzvA" target="_blank">這句英文英文怎麼寫?英文email大抄本</a>」也有提到他的分類,<br />
<br />
<b><span style="color: blue;">正式的寫法有 (若和對方無交情,僅有商務往來關係)</span></b><br />
<br />
<ul>
<li><span style="color: blue;">Sincerely, 敬啟/謹致</span></li>
<li><span style="color: blue;">Sincerely your, 敬啟/謹致</span></li>
<li><span style="color: blue;">Yours sincerely, 敬啟/謹致</span></li>
</ul>
<div>
<b><span style="color: red;">次佳寫法有 (可用於有建立關係的客戶、長官或同事)</span></b></div>
<div>
<ul>
<li><span style="color: red;">Best regards, 誠摯的問候</span></li>
<li><span style="color: red;">Regards, 謹致問候</span></li>
<li><span style="color: red;">Best wishes, 最深的祝福</span></li>
</ul>
<div>
<b><span style="color: #274e13;">非正式的寫法有 (可用於親友或熟識的同事)</span></b></div>
</div>
<div>
<ul>
<li><span style="color: #274e13;">Truly yours, 真誠地</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Yours truly, 真誠地</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Faithfully yours, 真誠地</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Yours faithfully, 真誠地</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Cordially yours, 謹上</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Yours cordially, 謹上</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Best, 祝一切安好</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Yours, 謹上</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Cheers, 祝愉悅</span></li>
<li><span style="color: #274e13;">Take, 保重</span></li>
</ul>
</div>
<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-22934775762315351082013-04-20T13:13:00.000+08:002013-06-20T23:02:08.265+08:00one on one與one by one這星期剛好有日本主管來訪,提到要1對1 meeting,<br />
信中有提到one on one,此時有點疑惑,不是應該寫one by one嗎??<br />
<br />
於是,我查了字典且上網查資料<br />
<br />
<b>One by one:一個接著一個,逐一地</b><br />
<div style="padding-bottom: 0px; padding-left: 1em; padding-right: 0px; padding-top: 0px;">
<div style="margin: 4px 0px;">
<div>
<ul>
<li><span style="color: blue;">He shot arrows <b>one by one</b>, but each missed.</span> (他射了一箭又一箭,但都未射中。)</li>
<li><span style="color: blue;">All the applicants were interviewed <b>one by
one</b>.</span> (所有的申請者一個接著一個參加面試。)</li>
<li><span style="color: blue;">For some years after his retirement he kept up with
a number of his old workmates, but as time went by he dropped them <b>one by
one</b>. </span> (退休後的幾年裏,他還同很多老同事保持著聯系,但隨著時間的推移,他們的聯系就一個一個地中斷了。)</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
<br />
<b>One on one:一對一</b><br />
<br />
<ul>
<li>one to one, one for one</li>
<li><span style="background-color: white; font-family: Verdana, Helvetica, Corbel, Arial, sans-serif; line-height: 23px;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: blue;">Some students prefer to be tutored one on one.</span><span style="color: #333333;"> (有的學生喜歡老師單獨輔導)</span></span></span></li>
</ul>
<br />
<br />
參考來源<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.360abc.com/article/2410.html">http://www.360abc.com/article/2410.html</a></li>
<li><a href="http://tw.myblog.yahoo.com/teacher-sammy/article?mid=1687">http://tw.myblog.yahoo.com/teacher-sammy/article?mid=1687</a></li>
<li><a href="http://gept.earlybird.com.tw/html/common_errors_Chinese_speakers/04_one_to_one.html">http://gept.earlybird.com.tw/html/common_errors_Chinese_speakers/04_one_to_one.html</a></li>
<li><br /></li>
</ul>
<br />
<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-62020324862319654112013-02-25T15:52:00.003+08:002013-06-20T23:02:08.284+08:00日期的用法<span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">**</span><b style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">in</b><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">+ 月份 (in February/ in February, 2005) </span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">年 (in 1990)</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">季節名稱 (in spring/summer/fall/winter)</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">一天中的某個時段 (in the morning/in the afternoon/in </span><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">the evening)</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">in the future/in the past</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">**</span><b style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">on</b><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">+ 日期 (on February 10/ on February 10, 2005)</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">星期名稱 (on Sunday~Saturday)</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">一星期各日的早晨/中午/晚上 (on Sunday morning/</span><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">afternoon/evening)</span><br style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;" /><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">特定的一天 (on my birthday在我生日的那天/on Teacher's </span><span style="background-color: #f9f9f8; font-family: Verdana, 細明體, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;">Day)</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-56652923451325978872013-01-05T01:43:00.001+08:002016-05-29T15:52:00.318+08:00論文編輯之進階功能-追蹤修訂<span style="font-size: large;"><br /></span>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 24.0pt;">
<span style="font-family: 標楷體; font-size: large; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">在撰寫論文或技術報告過程中,難免會針對文字一改再改,這時從自己的角度來看,就會有一些疑問,例如:我這次改了哪些內容?我刪除哪些刪除?我新增哪些內容?反之,若從別人角度來看就有不同疑問,例如:你這次改了哪些內容?你新增哪些內容?你刪除哪些內容?。</span></div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<a name='more'></a><span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 24.0pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">雖然</span><span lang="EN-US">Word</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">有提供檔案內容比對功能,但比起</span><span lang="EN-US">Word</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">的</span><span style="font-family: "新細明體","serif";">「</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">追蹤修訂</span><span style="font-family: "新細明體","serif";">」</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">功能,更能直覺讓自己與別人,很清楚了解哪些內容被修改,可替自己與對方節省不少文件比對工作。以下將介紹</span><span style="font-family: "新細明體","serif";">「</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">追蹤修訂</span><span style="font-family: "新細明體","serif";">」</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">功能操作步驟:</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">步驟</span><span lang="EN-US">1</span></b><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:點「校閱」,再開啟「追蹤修訂」功能</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: large;"><v:shapetype coordsize="21600,21600" filled="f" id="_x0000_t75" o:preferrelative="t" o:spt="75" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" stroked="f">
<v:stroke joinstyle="miter">
<v:formulas>
<v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0">
<v:f eqn="sum @0 1 0">
<v:f eqn="sum 0 0 @1">
<v:f eqn="prod @2 1 2">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @0 0 1">
<v:f eqn="prod @6 1 2">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth">
<v:f eqn="sum @8 21600 0">
<v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight">
<v:f eqn="sum @10 21600 0">
</v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:f></v:formulas>
<v:path gradientshapeok="t" o:connecttype="rect" o:extrusionok="f">
<o:lock aspectratio="t" v:ext="edit">
</o:lock></v:path></v:stroke></v:shapetype><v:shape id="圖片_x0020_6" o:spid="_x0000_i1028" style="height: 116.25pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 412.5pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata cropbottom="49885f" cropleft="18226f" cropright="6985f" o:title="" src="file:///C:\DOCUME~1\ADMINI~1\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.emz">
</v:imagedata></v:shape></span></div>
<div class="MsoCaption">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">步驟</span><span lang="EN-US">2</span></b><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:點「追蹤修訂」下方箭號,確認設定</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="EN-US" style="font-size: large;"><v:shape id="圖片_x0020_4" o:spid="_x0000_i1027" style="height: 380.25pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 255.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="" src="file:///C:\DOCUME~1\ADMINI~1\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.emz">
</v:imagedata></v:shape></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 23.8pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">若</span><span style="font-family: "新細明體","serif";">「</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">追蹤修訂</span><span style="font-family: "新細明體","serif";">」</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">功能的標記設定不當,將導致文件追蹤修訂過程無法正確顯示,一般而言是不會去更動此項設定。但是,若您發現無論您新增或刪除文字,都未能正確顯示修訂內容,則必須確認標記設定是否正確,以下是常見設定:</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 47.9pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l1 level1 lfo1; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">1.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">插入:底線</span><span lang="EN-US" style="color: blue;"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 47.9pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l1 level1 lfo1; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">2.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">刪除:刪除線</span><span lang="EN-US" style="color: blue;"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 47.9pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l1 level1 lfo1; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">3.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">修改樣式:外框線</span><span lang="EN-US" style="color: blue;"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">步驟</span><span lang="EN-US">3</span></b><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:設定追蹤修訂檢視模式</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 23.8pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">一旦開啟「追蹤修訂」功能,編修過程導致文字零亂是最令使用者困擾。追蹤修訂時,</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">文件有以下</span><span lang="EN-US">4</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">種顯示模式:</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 48.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l2 level1 lfo2; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">1.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">顯示完稿變更</span></b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:顯示文件所有變更、刪除及註解,這是</span><span lang="EN-US">Word</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">開啟文件的預設檢視</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 48.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l2 level1 lfo2; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">2.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">完稿</span></b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:顯示文件修訂後的模樣,但任何尚未接受、拒絕或刪除的追蹤修訂或註解,都會在文件中保留標記</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 48.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l2 level1 lfo2; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">3.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">原始原稿標記</span></b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:變更與刪除的內容將保留在文件中,而文字新增與格式化修訂記錄則顯示在一旁的註解方塊</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 48.2pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-list: l2 level1 lfo2; mso-para-margin-bottom: .0001pt; mso-para-margin-bottom: 0cm; mso-para-margin-left: 0gd; mso-para-margin-right: 0cm; mso-para-margin-top: 0cm; text-indent: -24.1pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">4.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">原稿</span></b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:顯示原始文件修訂前的樣子</span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="EN-US" style="font-size: large;"><v:shape id="圖片_x0020_8" o:spid="_x0000_i1026" style="height: 88.5pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 276.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="" src="file:///C:\DOCUME~1\ADMINI~1\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image003.emz">
</v:imagedata></v:shape></span></div>
<div class="MsoCaption">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">步驟</span><span lang="EN-US">4</span></b><b><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:接受或拒絕變更</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 23.8pt;">
<span style="font-size: large;"><span style="font-family: 標楷體; text-indent: 23.8pt;">在修訂完成論文或技術報告後,必須檢閱者</span><span style="text-indent: 23.8pt;">
</span><span lang="EN-US" style="text-indent: 23.8pt;">(</span><span style="font-family: 標楷體; text-indent: 23.8pt;">自己或資料整合負責人</span><span lang="EN-US" style="text-indent: 23.8pt;">)</span><span style="font-family: 標楷體; text-indent: 23.8pt;">完成最後校閱動作,然後接受或拒絕修訂。因此,檢閱者可以逐一處理修訂,也可以一次處理所有修訂,以下有</span><span lang="EN-US" style="text-indent: 23.8pt;">2</span><span style="font-family: 標楷體; text-indent: 23.8pt;">種方法可供參考使用</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 47.8pt; mso-list: l0 level1 lfo3; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">1.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><!--[endif]--><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">檢閱者可以按滑鼠右鍵來選擇拒絕或接受變更</span><span lang="EN-US" style="color: blue;"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 47.8pt; mso-list: l0 level1 lfo3; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><b><span lang="EN-US" style="color: blue; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">2.<span style="font-weight: normal;"> </span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">檢閱者可參考</span><span lang="EN-US" style="color: blue;"><span lang="EN-US" style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";"><span lang="EN-US">圖</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US"> 8.4<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:data>08D0C9EA79F9BACE118C8200AA004BA90B02000000080000000E0000005F005200650066003300340035003100310031003900360036000000</w:data>
</xml><![endif]--></span></span></span></b><b><span style="color: blue; font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">操作介面,完成內容修訂</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></b></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 71.8pt; mso-list: l0 level2 lfo3; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US" style="font-family: Wingdings; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-fareast-font-family: Wingdings;">l<span style="font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">逐一</span><span lang="EN-US">[</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">接受變更</span><span lang="EN-US">]</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">或一次接受所有修訂</span></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 71.8pt; mso-list: l0 level2 lfo3; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -24.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: large;"><span lang="EN-US" style="font-family: Wingdings; mso-bidi-font-family: Wingdings; mso-fareast-font-family: Wingdings;">l<span style="font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">逐一</span><span lang="EN-US">[</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">拒絕變更</span><span lang="EN-US">]</span><span style="font-family: 標楷體; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">或一次拒絕所有修訂</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-size: large;"><v:shape id="圖片_x0020_5" o:spid="_x0000_i1025" style="height: 336.75pt; mso-wrap-style: square; visibility: visible; width: 414.75pt;" type="#_x0000_t75">
<v:imagedata o:title="" src="file:///C:\DOCUME~1\ADMINI~1\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image004.emz">
</v:imagedata></v:shape></span></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-714233237994729282012-12-18T16:29:00.003+08:002013-06-20T23:02:08.304+08:00英文履歷必用-得獎名稱的英文<div class="MsoNormal">
寫英文履歷時,難免會遇到翻譯獎項的問題,趁著這兩天在準備這方面資料,</div>
<div class="MsoNormal">
把得獎名稱英文列在下面,以供參考</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<a name='more'></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">1.</span><span style="font-family: "新細明體","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">金牌獎</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Gold Medal Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
First Place Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"> 2.</span><span style="font-family: "新細明體","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">銀牌獎</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Silver Medal Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Second Place Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"> 3.</span><span style="font-family: "新細明體","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">銅牌獎</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Bronze Medal Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Third Place Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">4.</span><span style="font-family: "新細明體","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">優選獎</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Merit Award<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">5.</span><span style="font-family: "新細明體","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">佳作獎</span><span lang="EN-US"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Honorable Mention<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"> 6.</span><span style="font-family: "新細明體","serif"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">入選獎</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US">
Judges' Award</span></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-5665899475161627982012-11-27T01:02:00.001+08:002016-05-29T15:51:56.798+08:00Word是學術研究者之輔助工具 <span style="color: red;">Word是學術研究者最常使用的工具,</span>主要功用在協助完成作業、計畫書、研究/技術報告、論文…等編輯。<br />
<br />
<a name='more'></a><br /><br />
透過文件,期盼傳承研究內容給後進 (如研究/技術報告),進一步累積知識並推動科技進步,也可透過文件內容表達自身的研究成果與心得 (如論文發表),達到與他人交流目的。
<br />
<br />
以論文寫作為例,什麼樣的論文內容才算是優秀的論文呢?以「科技英語論文寫作」一書所提到的答案,其<span style="color: blue;"><b>包含四項基本要素 </b></span><br />
<br />
<ol>
<li><span style="color: blue;"><b>創新性</b></span></li>
<li><span style="color: blue;"><b>豐富資訊量</b></span></li>
<li><span style="color: blue;"><b>可讀性高</b></span></li>
<li><span style="color: blue;"><b>優良文字表達能力</b></span></li>
</ol>
<br />
<br />
<ul>
<li><span style="color: red;"><b>創新性與豐富資訊量兩項指標,代表著研究水準 </b></span></li>
<li><span style="color: red;"><b>可讀性強與優良文字表達能力兩項指標,代表著論文寫作水準</b></span></li>
</ul>
<div>
因此,<span style="color: blue;"><u>寫一份好的碩博士論文或技術報告</u></span>,其潛藏的思考邏輯與觀念表達,需要靠學識與經驗的累積,除了藉由學校訓練外,學術研究者也得自我進修,不斷思考求進步,需要時間歲月累積才能看得見成效。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
但內容編輯又將面臨到以下兩項問題:</div>
<div>
<ol>
<li>如何遵守論文或研究報告的相關<span style="color: red;"><u>規則</u></span>與<u><span style="color: red;">格式</span></u>。</li>
<li>使用者對<span style="color: red;"><u>Word功能</u></span>的熟悉度。</li>
</ol>
</div>
</div>
<div>
<span style="color: magenta;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="color: magenta;"><b>針對上面兩項問題,將以碩博士論文寫作為出發點,整理常用的規則與格式,並且一步一步教您完成功能設定,幫助您節省寫作規則蒐集,及軟體摸索所耗費的時間。</b></span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div align='left'><embed name='BlogAD354' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer' src='http://www.blogad.com.tw/images/354_118.swf?P=yangbala&BM_ID=240330&C=B&BS=dotted&BT=180&BA=left' width='354' height='118' wmode='transparent'></embed><img width=0 height=0 src='http://www.blogad.com.tw/Transfer/TrackH.aspx?BM_ID=240330&M=354'></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-87703186991041388032012-11-25T19:59:00.000+08:002012-11-25T20:02:31.148+08:00購買或查詢國外碩博論文做研究時,除了看相關領域期刊與會議所發表的論文,有時難免必須去看國外的碩博論文。但是,問題來了,我該如何查詢國外碩博論文?<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<br />
眾所皆知,搜尋台灣碩博論文最直覺的做法就是使用<a href="http://ndltd.ncl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi/ccd=OtAZzO/webmge?Geticket=1" target="_blank">台灣博碩士論文知識加值系統</a>,可以全面性的搜尋全台灣碩博論文資料。另外,也可以到各校圖書館去搜尋,可是這會受到網域的限制。<br />
<br />
同樣,國外有一個機構-<a href="http://www.stpi.narl.org.tw/fdb/pq/index.html" target="_blank">ProQuest</a>,<span style="background-color: white; color: #300000; font-family: 'Times New Roman', Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;">提供多種索摘/全文資料庫,其中也</span>收錄博碩士論文資料。我曾經在研究階段,於這網站上購買過多本國外碩博士論文,有電子檔格式,也有紙本格式。<br />
<br />
因此,我就將分想個人經驗,請大家不吝指教 (<span style="color: red;"><b>切記,僅能在學網連下面所介紹的網站</b></span>):<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>步驟1:搜尋數位化論文典藏聯盟</b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdTffcTdM-hwDZcD0E0PvFnibOnDtBCrqpTMdcVFr304TkIjTB6_g5dr5EE-izj1DRR83LfM86t2ZdPNPVsxSyVaIz6b45ICSlBYEySqtr1OHB8weeSprqU3tg7ZlrapfmUcf1dGOIRpY/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="326" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdTffcTdM-hwDZcD0E0PvFnibOnDtBCrqpTMdcVFr304TkIjTB6_g5dr5EE-izj1DRR83LfM86t2ZdPNPVsxSyVaIz6b45ICSlBYEySqtr1OHB8weeSprqU3tg7ZlrapfmUcf1dGOIRpY/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
這個聯盟是為因應國內對於國外博士論文之需求,並達到資源共享,因此成立【數位化論文典藏聯盟 (Digital Dissertation Consortium)】,並將系統主機設於中央研究院,以方便各單位共享資源。<br />
<br />
<span style="color: red;">使用這個聯盟資料,最大好處是可以得到電子檔資料,這在做報告時非常有用。</span><br />
<br />
<b><span style="color: blue;">步驟2:搜尋ProQuest網站</span></b><br />
透過ProQuest網站中的ProQuest Dissertations & Theses A&I (PQDT)可以找到國外碩博論文資料。<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA9gEC19HaNSKFwDkEughnHh7h9o1AyCyiz_KZB_Qn2X5wRBUT9eUuTAC4TU53Un-PVOsAq6k0nywSw_Znr-9tTjYFCUKc_ebHI4-YUWhhyphenhyphen3qW8DfwjLqwZqLR7FN88JocaZKiUgCcog0/s1600/%E5%9C%96%E7%89%872.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="248" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA9gEC19HaNSKFwDkEughnHh7h9o1AyCyiz_KZB_Qn2X5wRBUT9eUuTAC4TU53Un-PVOsAq6k0nywSw_Znr-9tTjYFCUKc_ebHI4-YUWhhyphenhyphen3qW8DfwjLqwZqLR7FN88JocaZKiUgCcog0/s1600/%E5%9C%96%E7%89%872.png" width="400" /></a><br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>步驟3:搜尋碩博論文資料 </b></span><br />
<br />
(找資料大家應該都會,就不在這浪費篇幅了)<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>步驟4:購買碩博論文資料</b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8iANu0WkPwaxvcVY-DN9jfqPyF9h25Os1BvI71PJXtquANw9hsZZeXMWEH3lPHyVyQr_KKfiXUWL_avQenpTWCPANq4pYz2aOHsQiHQRk-pd5X-1HqwKoYONBhlCfBpe3WY-4cRn9IAo/s1600/%E5%9C%96%E7%89%873.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8iANu0WkPwaxvcVY-DN9jfqPyF9h25Os1BvI71PJXtquANw9hsZZeXMWEH3lPHyVyQr_KKfiXUWL_avQenpTWCPANq4pYz2aOHsQiHQRk-pd5X-1HqwKoYONBhlCfBpe3WY-4cRn9IAo/s1600/%E5%9C%96%E7%89%873.png" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
我曾經購買過碩博論文紙本與電子檔。當初,我曾找過<a href="http://www.tbmc.com.tw/chinese/" target="_blank">漢珍數位圖書</a>,代為購買。但是購買過程等待時間冗長 (大約需要1.5個月),彩色影印,但拿到的是散裝的紙本。對我來說,我必須還要拿去膠裝徒增困擾,最重要是沒有論文電子檔。<br />
<br />
後來,我嘗試了另外一個購買管道-<span style="color: red;">線上刷卡</span>,這對許多人來說,都會擔心個人資料外洩,被盜刷...等等,但是我神經大條,常常用網路刷卡繳費。如同上圖,只要點選訂購副本,按照操作流程輸入信用卡卡號,10分鐘內搞定,而且一下子就可以收到論文電子檔,效率快到讓我後悔以前那種笨做法。<br />
<br />
<br />
<div align="left">
<embed height="118" name="BlogAD354" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.blogad.com.tw/images/354_118.swf?P=yangbala&BM_ID=240330&C=B&BS=dotted&BT=180&BA=left" width="354" wmode="transparent"></embed><img height="0" src="http://www.blogad.com.tw/Transfer/TrackH.aspx?BM_ID=240330&M=354" width="0" /></div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-75832945450455842902012-11-22T12:22:00.000+08:002013-06-20T23:07:47.292+08:00文章轉承 (Transition)<ol>
<li><strong>結果</strong></li>
<ul>
<li>Therefore</li>
<li>As a result</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">As a result, there is a special requirement for switching frequency in order to achieve constant output impedance design.</span></li>
</ul>
<li>Consequently</li>
<li>Thus</li>
<li>Hence</li>
<li>As a consequence</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">As a consequence the computation time results to be equal to 3*Tsys.<a name='more'></a></span></li>
</ul>
</ul>
<li><strong>舉例</strong></li>
<ul>
<li>For example</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">For example, in [42], referring to Fig. 17, the inductor current and output voltage deviation is sampled twice following the load transient.</span></li>
</ul>
<li>For instance</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">For instance, a comparative investigation on the use of random modulation techniques for dc/dc converters was presented in [].</span></li>
</ul>
<li>Specifically</li>
<li>As an illustration</li>
</ul>
<li><strong>比較</strong></li>
<ul>
<li>Similarly</li>
<li>Likewise</li>
</ul>
<li><strong>對比</strong></li>
<ul>
<li>But</li>
<li>Yet</li>
<li>Still</li>
<li>However</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">Howerever, the power dissipation on the droop resistor is so significant that this method is no longer suibable for today’s and future high-current VRMs.</span></li>
</ul>
<li>Nevertheless</li>
<li>On the other hand</li>
<li>Unfortunately</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">Unfortunately, the values of many components in the power train of a VR converter have a wide uncertainty.</span></li>
</ul>
<li>On the contrary (相反)</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">On the contrary, the digital PWM loop determines the duty cycle when the output voltage is smaller than Vm.</span></li>
<li><span style="color: blue;">On the contrary, randomized switching schemes for converters generally produce average harmonic spectra consisting of both discrete harmonics and continuous noise.</span></li>
</ul>
</ul>
<li><strong>增加</strong></li>
<ul>
<li>Moreover</li>
<li>Furthermore</li>
<li>Also</li>
<li>Too</li>
<li>Besides</li>
<li>In addition</li>
</ul>
<li><strong>時間</strong></li>
<ul>
<li>Later</li>
<li>Now</li>
<li>Meanwhile</li>
<li>Since then</li>
<li>After that</li>
<li>Before that time</li>
</ul>
<li><strong>順序</strong></li>
<ul>
<li>First</li>
<li>Second</li>
<li>Third</li>
<li>Then</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">If an output dc level of D is desired, then an average duty cycle of D needs to be maintained by the switching schcme.</span></li>
</ul>
<li>Next</li>
<li>Finally</li>
</ul>
<li><strong>因為</strong></li>
<ul>
<li>Since</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">Since these devices have widely varying workloads, techniques such as dynamic voltage scaling (DVS) and dynamic frequency scaling (DFS) have been explored and have shown to provide significant energy savings, while meeting performance requirements [1].</span></li>
<li><span style="color: blue;">Since an FPGA-based controller can offer advantages in terms of speed, power consumption, and cost over the microprocessor-based approach, we concentrate on the FPGA design of modules that are required in this case study.</span></li>
</ul>
<li>Because</li>
<li>Due to</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">Due to the sample and hold effect, the comparison with Vc generates duty cycle errors both in steady state and in transient.</span></li>
</ul>
<li>In that</li>
<li>Now that</li>
</ul>
<li><strong>因此</strong></li>
<ul>
<li>So</li>
<li>Hence</li>
<li>Therefore</li>
<li>Consequently</li>
<li>For this reason</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">For this reason, in this paper, an adpative mechanism is presented in order to tune the feedforward path with the objective of minimizing the voltage error.</span></li>
</ul>
</ul>
<li><strong>但</strong></li>
<ul>
<li>However</li>
<li>Nevertheless</li>
</ul>
<li><strong>概念上</strong></li>
<ul>
<li>Conceptually</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">Conceptually, a VRM with an ideal voltage source output in series with a constant droop resistor can achieve AVP easily.</span></li>
</ul>
</ul>
<li><strong>關於這一點;在這種情況下</strong></li>
<ul><ul>
<li><span style="color: blue;">In this situation, the increse in leakage energy due to the increasing operation time will be much larger than the reduction in switching energy resulting from a decreased supply voltage.</span></li>
</ul>
</ul>
</ol>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-41661506209977787142012-11-21T23:04:00.004+08:002012-11-23T00:10:04.781+08:00如何免費下載美國專利還記得剛開始做研究時,難免會看到參考文獻有美國專利,此時直覺做法就是上google打"美國專利"搜尋,進而連到<a href="http://patft.uspto.gov/" target="_blank">USPTO</a>去下載所需專利。<br />
<br />
可是,在USPTO觀看專利非常無敵有夠令人討厭且麻煩,原因在於該網站是提供1頁1頁的資訊,所以要下載也是1頁1頁下載。一想到要慢慢下載,我頭就很大,於是一開始我上網找到<a href="http://bossfish.pixnet.net/blog/post/16403578-%E5%B0%88%E5%88%A9%E4%B8%8B%E8%BC%89%E5%8A%A9%E7%90%86-patent-gatelite" target="_blank">專利下載助理-patent-gatelite</a>,這軟體需要安裝。對我來說,小軟體盡可能使用綠色Portable,最好是不要安裝。<br />
<br />
<a name='more'></a><br /><br />
因此,我無意中發現到一個可<a href="http://www.pat2pdf.org/" target="_blank">免費下載美國專利</a>的網站,從他的Domain name就可以猜出,他會將Patent轉成PDF (讚讚讚!!)<br />
<div>
<span style="color: red;"><b>網址:http://www.pat2pdf.org/</b></span></div>
<br />
<b><span style="color: blue;">步驟1:了解專利下載操作介面</span></b><br />
<b><span style="color: blue;"><br /></span></b>
下圖是專利下載操作介面,紅色圈起來地方,可輸入已知的專利號碼。<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s400/%E5%9C%96%E7%89%871.png" height="246" width="400" /></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZX40soNH3ZXoi0lk8DeTc6Q3X3aJnX_lQh3y1gDsGAsSt8S8XjazM-hdVLgWiqOXTGDsZlPgoixC0JeR6MjxCQyjLXsmBd-acp6dhg-VplrfrZ15e3i1cA01_r2riD8fqMmrsLXPUZoU/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<br />
<b><span style="color: blue;"><br /></span></b>
<b><span style="color: blue;">步驟2:輸入專利號碼開始搜尋</span></b><br />
<b><span style="color: blue;"><br /></span></b>
以專利編號7880514為例,我只要填入該欄位後,按下"Fetch Patent"按鈕,就會開始進行專利下載,並轉成PDF的動作。<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb5VuGXvHBMC-5zAAKv5K1aixIKtYlo9d3t8fQd_xzOgjqEqI1rfiPceMX_Ye2JQWSe0Iuihvnc6ofzMp0DlMlBVzwOth_ZHwsFoEay7gBtFxmRSizoopSkItN5GgJGOLOuX5YUvXtusI/s1600/%25E5%259C%2596%25E7%2589%25872.png" imageanchor="1" style="clear: left; display: inline !important; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgb5VuGXvHBMC-5zAAKv5K1aixIKtYlo9d3t8fQd_xzOgjqEqI1rfiPceMX_Ye2JQWSe0Iuihvnc6ofzMp0DlMlBVzwOth_ZHwsFoEay7gBtFxmRSizoopSkItN5GgJGOLOuX5YUvXtusI/s400/%25E5%259C%2596%25E7%2589%25872.png" height="281" width="400" /></a><br />
<br />
<b><span style="color: blue;"><br /></span></b>
<b><span style="color: blue;">步驟3:儲存專利檔案</span></b><br />
<b><span style="color: blue;"><br /></span></b>
專利下載完後,滑鼠游標移動到專利編號上,點選滑鼠右鍵,另存新檔就可完成。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjb7dI-lDUuHqO-ddw6uXWFNC54ChmVlgmva9RJQW_J7yJcCxV5xvKEn0UxeBjKTB6dI4JCJAqLLagiUsXr1Mn204Wi2n9kwQo_fnUA1B1UJXOdCmOwq-Z8lYJfoHavrYeeyDhqUxwrMxI/s1600/%25E5%259C%2596%25E7%2589%25873.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjb7dI-lDUuHqO-ddw6uXWFNC54ChmVlgmva9RJQW_J7yJcCxV5xvKEn0UxeBjKTB6dI4JCJAqLLagiUsXr1Mn204Wi2n9kwQo_fnUA1B1UJXOdCmOwq-Z8lYJfoHavrYeeyDhqUxwrMxI/s400/%25E5%259C%2596%25E7%2589%25873.png" height="372" width="400" /></a></div>
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-41332436092572250992012-11-21T18:52:00.000+08:002013-06-20T23:02:08.273+08:00不要再Best Regards了!英文Email四大問題2012-09-04商業周刊的專欄部落格,提到寫英文E-mail的幾大問題,<br />
覺得挺受用,在此分享其網址。<br />
<br />
網址:<a href="http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=2010&p=4">http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=2010&p=4</a><br />
<br />
不過從其討論串來看,似乎大家彼此都有些不認同之處,<br />
但是多聽、多看、多了解準沒錯,<br />
最後,將其整理成一份自己的心得,那才是最重要的。<br />
共勉之~<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-22992007855280193922012-11-14T21:53:00.003+08:002012-11-23T00:11:37.651+08:00如何從IEEE找同一作者的論文開始做研究時,一旦確認大方向後,就會開始去搜尋大量論文。但是,從論文發表數量來看,終究可以整理出代表性團隊論文。因此,這個團隊所發表的論文與成果,就必須特別注意。<br />
<br />
<a name='more'></a><br /><br />
此外,隨著時間一點一滴過去,該團隊成員畢業後,總有可能到大學任教 (尤其是博士生),因此其研究也就需特別注意。<br />
<br />
因此,吾人將IEEE論文為例,介紹如何從IEEE介面去找尋該作者後續論文,以下就以論文<b><span style="color: blue; font-family: Arial; text-indent: -0.42in;">High-frequency digital </span><span style="color: blue; font-family: Arial; text-indent: -0.42in;">PWM</span><span style="color: blue; font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"> controller
IC for DC-DC converters</span></b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;">為例:</span><br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><b><span style="color: red;">第1步:開啟IEEE論文搜尋網頁</span></b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5taP_PkxBBANpGgvISVJ7tYGCMRugP56vnxTwjbHOJP2A49IsWAom8SXXLBsASdbah_i9KPb1I2ywANS7GR-G4_AJBNISlykoIX-skGb9kIflCXtERE2TqklsC2jqtaAGcMCZAgVXe5s/s1600/%E5%9C%96%E7%89%871.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5taP_PkxBBANpGgvISVJ7tYGCMRugP56vnxTwjbHOJP2A49IsWAom8SXXLBsASdbah_i9KPb1I2ywANS7GR-G4_AJBNISlykoIX-skGb9kIflCXtERE2TqklsC2jqtaAGcMCZAgVXe5s/s400/%E5%9C%96%E7%89%871.png" height="207" width="400" /></a><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b></b></span></span><br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span></b></span></span><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span><br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b>第2步:找到作者資訊欄位</b></span></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9E8X7kEcZ_TShh4s_b4IxaKPcMClr417CfPGHO8uo_ezqlWU7MXUs4hBsx8pg2QQRrPAQeNoRS45SCvwppRNZAReYKjP3kOT9wgbmy-5uDPn06GS6N5kkEUOzCHhHHAV_nyxAiBme_8Y/s1600/%E5%9C%96%E7%89%872.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9E8X7kEcZ_TShh4s_b4IxaKPcMClr417CfPGHO8uo_ezqlWU7MXUs4hBsx8pg2QQRrPAQeNoRS45SCvwppRNZAReYKjP3kOT9wgbmy-5uDPn06GS6N5kkEUOzCHhHHAV_nyxAiBme_8Y/s400/%E5%9C%96%E7%89%872.png" height="158" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><span style="color: red;"><b><br /></b></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span></b></span>
<span style="color: red;"><b><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;">第3步:點選</span><span style="font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;">作者 (</span></b></span><b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;">以Prodic, A.為例)</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3laogzKTprd76UQOWteCyqVMiesXL1O8ZCHQ2vrEWFSrcw4JZk_oXizVMWpQVlRjPNxCw9X1eH3QPKRH55FaptcT8jveUf31P2l9q8RQTALWUxTu9f-1vZzrLPLrtrljmNuWFGHlBLhI/s1600/%E5%9C%96%E7%89%873.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3laogzKTprd76UQOWteCyqVMiesXL1O8ZCHQ2vrEWFSrcw4JZk_oXizVMWpQVlRjPNxCw9X1eH3QPKRH55FaptcT8jveUf31P2l9q8RQTALWUxTu9f-1vZzrLPLrtrljmNuWFGHlBLhI/s400/%E5%9C%96%E7%89%873.png" height="358" width="400" /></a></div>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<b style="color: red; font-family: Arial; text-indent: -40.31999969482422px;"><br /></b>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;">從上面的搜尋結果可知,Prodic的會議論文有47篇,期刊論文有13篇。</span><br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;">上述講的,只是簡單從作者名稱,去尋找該團隊一系列的論文,目的在了解對手,分析對手,搶先一步做出新東西並且發表。</span><br />
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span><span style="font-family: Arial; text-indent: -0.42in;"><br /></span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-31462251592810290212012-09-05T12:10:00.001+08:002013-06-20T23:07:47.290+08:00based on與according to<div>
<span style="color: red; font-size: large;"><span lang="EN-US" style="background-color: white; line-height: 19.200000762939453px;"><span style="font-family: Times New Roman;">Based on</span></span><span style="background-color: white; font-family: 新細明體; line-height: 19.200000762939453px;">是以事實支持一項論點。</span><span lang="EN-US" style="background-color: white; line-height: 19.200000762939453px;"><span style="font-family: Times New Roman;">According to</span></span><span style="background-color: white; font-family: 新細明體; line-height: 19.200000762939453px;">則是指資訊的來源,例如根據某人說或根據某個報導。</span>
</span></div>
<b></b><br />
<ul><b>
<li><b>according to (Prep)</b></li>
</b></ul>
<b>
</b><br />
<ol>
<ul>
<li>根據</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">Lives <b>according</b> to her means </span>按他的方式生活</li>
<li><span style="color: blue;"><b>According to</b> my watch it is 10 o'clock</span>. 按我的錶是10點。</li>
</ul>
<li>按照;取決於;視…而定
</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">pay is according to quality</span> 依照質量付费 </li>
<li><span style="color: blue;"><b>according to</b> Ford</span> 取決於福特</li>
<li><span style="color: blue;">The books in the library were distributed <b>according to</b> subjects.</span> 圖書館裏的藏書按科目分類。</li>
<li><span style="color: blue;"><b>According to </b>our records, the books you have borrowed should now be returned to the library. </span>根據我們的記錄,你借的書現在應該還給圖書館了。</li>
<li><span style="color: blue;"><b>According to </b>these figures, our company is doing well.</span> 從這些數字來看,我們的公司經營得不錯。</li>
<li><br /></li>
</ul>
</ul>
</ol>
<b></b><br />
<ul><b>
<li><b>based on (V.)</b></li>
</b></ul>
<b>
</b><br />
<ol>
<ul>
<li>基於, 以...為基礎</li>
<ul>
<li><span style="color: blue;">The caste refers to social system <b>based on</b> rigid distinctions of birth, rank, wealth, etc. </span>社會等級是指按照血統,階級,財富等嚴格區分的社會制度。 </li>
<li><span style="color: blue;">His arguments sound convincing but they're <b>based on</b> delusion.</span> 他的論據聽起來似乎有理,但根本上是欺騙性的。 </li>
<li><span style="color: blue;">The monetary system of some countries used to be <b>based on</b> gold.</span> 過去有些國家的貨幣制度是金本位制的。</li>
</ul>
</ul>
</ol>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-15503582772626303632012-09-04T21:22:00.001+08:002013-06-20T23:02:08.258+08:00Would you like to句型<span style="font-size: small; font-weight: normal;">1.Would you like to go to New York?</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">你想要去紐約嗎?</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"><br /></span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">2.Would you like to pick this one?</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">你想要挑這一個嗎?</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"><br /></span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">3.Would you like to get a taxi?</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">你想要叫計程車嗎?</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"><br /></span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">4.Would you like to eat something?</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">你想要吃點什麼嗎?</span><br />
<span style="font-size: small; font-weight: normal;"><br /></span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">5.Would you like to propose to Cindy?</span><span style="font-size: small; font-weight: normal;">你想要向辛蒂求婚嗎?</span>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-56766643091244085212012-08-15T23:36:00.001+08:002013-06-20T23:02:08.282+08:00常見英文問候語<br />
<span style="color: blue;">你好嗎的英文</span><br />
<br />
<ul>
<li>How it's going ?</li>
<li>How you doing ?</li>
<li>How are you?</li>
<li>What's up?</li>
</ul>
<br />
至於回答可以如下<br />
Yeah, pretty good. 或說 Good 也行.<br />
<br />
<br />
<span style="color: blue;">問別人怎麼了或近來可好的英文</span><br />
<br />
<ul>
<li>what's up </li>
<li>what's wrong </li>
<li>what's the matter </li>
<li>what's going on (here) </li>
<li>what will happen/what is happening/what happened </li>
<li>how are you</li>
</ul>
<br />
<br />
至於回答可以如下<br />
Nothing much.<br />
Not much<br />
<br />
老美還是比較比喜歡說 "What's going on?" ,<br />
又比如人家問你說, "Why is our oven broken?"<br />
你就可以推的一乾二淨地說. "I don't know what's going on." (我不知發生了什麼事)<br />
<br />
有些時候對方跟妳不是很熟.對方講"what's going on"<br />
但其實沒有期待你講什麼.所以可直接回"what's going on".<br />
<br />
有時候我有發現,在美國時買個東西或遇到人,他們就會習慣說個<br />
How it's going ? 就回答個good就好了Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-69796005634556875382012-07-10T00:39:00.002+08:002013-06-20T23:02:08.302+08:00"因為"的英文(because, since, as, for)用法因為的英文寫法:<br />
because, because of, since, as, for, due to<br />
<br />
擷取<a href="http://big.hi138.com/?i323160" target="_blank">免費論文下載中心</a>的解釋,<br />
as, for, because 和since 是同義,有時可通用,但還有區別:<br />
<ul><span style="background-color: white;">
<li><span style="background-color: white;">since 比as 更強調理由</span>
<span style="font-family: 宋體; line-height: 24px; text-indent: 28px;">。</span></li>
<li><span style="background-color: white;">for 和because則強調原因,而because又比for的效果更強些</span>
<span style="font-family: 宋體; line-height: 24px; text-indent: 28px;">。</span></li>
</span></ul>
<span style="background-color: white;">
</span>
<br />
再者,根據<a href="http://hkdsefighter.blogspot.tw/2011/05/because-sinceas.html" target="_blank">HKDSE</a>解釋,<br />
<span style="font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">雖然because, since, as三個字都可解作「因為」,</span><span style="background-color: white; color: blue; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">但</span><b style="background-color: white; color: blue; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">Because</b><span style="background-color: white; color: blue; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">則較其餘兩個有強調原因的意味。</span><br />
<ul>
<li><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">例如「I missed the bus because I woke up late.」=> </span><span style="background-color: white; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;"><span style="color: red;">強調「I woke up late」</span></span></li>
<li><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">和「As I woke up late, I missed the bus.」</span><span style="background-color: white; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">=></span><span style="background-color: white; color: red;"><span style="background-color: white; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;"> </span><span style="background-color: white; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">強調「I missed the bus.」</span></span></li>
</ul>
<span style="background-color: white; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;">因此,有As和Since的子句往往會加上逗號,與主句分開,突顯有As或Since的子句只是附加資料,不是重點。</span><br />
<span style="font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; line-height: 18px;"><br /></span>
<br />
<span style="font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif;"><span style="line-height: 18px;">此外,<a href="http://cn910811.blog.hexun.com.tw/41950464_d.html" target="_blank">學習club</a>提到,</span></span><br />
<ul>
<li><span style="background-color: white; color: #666666; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21.1pt;"><span lang="EN-US" style="color: blue; line-height: 1.5em !important;"><b>because</b></span></span><span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21.1pt;"><span style="line-height: 1.5em !important;"><span style="line-height: 1.5em !important;">的</span></span></span><span style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important;">語氣最強,表示直接原因,可用於回答</span></span><span lang="EN-US" style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"> why </span><span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;">提出的問題、引導表語從句、用於強調句等,其餘則不行。</span></li>
<li><b style="background-color: white; color: #666666; font-size: 14px; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21.1pt;"><span lang="EN-US" style="color: blue; font-size: 10.5pt; line-height: 1.5em !important;">since </span></b><b style="background-color: white; color: #666666; font-size: 14px; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21.1pt;"><span style="color: blue; font-size: 10.5pt; line-height: 1.5em !important;"><span style="font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important;">與</span></span></b><b style="background-color: white; color: #666666; font-size: 14px; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21.1pt;"><span lang="EN-US" style="color: blue; font-size: 10.5pt; line-height: 1.5em !important;"> as</span></b><span style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important;">兩者所表示的原因都是人們已知的,即對已知事實提供理由,而不是表示直接原因。</span></span><span style="background-color: white; color: red;"><span lang="EN-US" style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;">since </span><span style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important;">比</span></span><span lang="EN-US" style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"> as </span><span style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><span style="font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important;">語氣稍強,且比</span></span><span lang="EN-US" style="background-color: white; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"> as </span><span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;">略為正式</span></span>
<span style="font-family: 宋體; line-height: 24px; text-indent: 28px;">。</span></li>
</ul>
<br />
<span style="color: black;"><a href="http://english.ecominfozone.net/archives/78" style="font-family: 宋體; line-height: 24px; text-indent: 28px;" target="_blank">天地無用</a><span style="font-family: 宋體; line-height: 24px; text-indent: 28px;">有更多因為的單字並有精闢的解說,而</span><span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><a href="http://lsdnes.pixnet.net/blog/post/33025574-because,because-of,since,due-to,for%E4%B9%8B%E9%96%93%E7%9A%84%E5%8D%80%E5%88%A5" target="_blank">藍的依戀</a>根據句子結構分類,可知</span></span><br />
<ul>
<li><span style="background-color: white; font-family: arial, 'Century Gothic'; line-height: 22px;">because加句子</span></li>
<li><span style="background-color: white; font-family: arial, 'Century Gothic'; line-height: 22px;">because of加一個短語</span></li>
<li><span style="background-color: white; font-family: arial, 'Century Gothic'; line-height: 22px;">since加從句</span></li>
<li><span style="background-color: white; font-family: arial, 'Century Gothic'; line-height: 22px;">due to 加短語</span></li>
<li><span style="background-color: white; font-family: arial, 'Century Gothic'; line-height: 22px;">for加從句</span></li>
</ul>
<br />
<span style="background-color: white; color: blue; font-family: 宋體; font-size: x-large; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;">不管怎樣,把since, because, for, as學好,大概就很夠用了。</span><br />
<span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><br /></span>
<span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><br /></span>
<span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><br /></span>
<span style="background-color: white; font-family: 宋體; line-height: 1.5em !important; text-indent: 21pt;"><br /></span>
<br />
<div align='left'><embed name='BlogAD354' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer' src='http://www.blogad.com.tw/images/354_118.swf?P=yangbala&BM_ID=240330&C=B&BS=dotted&BT=180&BA=left' width='354' height='118' wmode='transparent'></embed><img width=0 height=0 src='http://www.blogad.com.tw/Transfer/TrackH.aspx?BM_ID=240330&M=354'></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-42369062822065400272012-07-06T18:27:00.005+08:002013-06-20T23:02:08.274+08:00dedicated to用法<br />
<ul style="font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; line-height: 19px; margin: 0px; padding: 0px 0px 0px 40px; text-align: left;">
<li style="font-size: 13px; list-style: disc; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent; font-size: 16px;"><span style="color: red;">dedicated 當形容詞,常用片語 dedicated to 是致力於[某事]</span>。其中 to 是介係詞,後面應該接名詞 -- 所以若要動作,就得<span style="color: red;">使用動名詞Ving</span></span></li>
<ul>
<li style="list-style: disc; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent;">She is dedicated to doing charity work 她致力於做慈善工作。</span></li>
<li style="list-style: disc; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent; font-family: 'Times New Roman', serif; line-height: 150%;">The third research topic is dedicated to improving light-load
efficiency.</span></li>
</ul>
</ul>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif;"><span style="line-height: 19px;"><br /></span></span></div>
<ul style="font-family: arial, helvetica, clean, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; margin: 0px; padding: 0px 0px 0px 40px; text-align: left;">
<li style="list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: disc; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent; font-size: 16px;">dedicated to someone 是另一常用的片語,意思大不相同。基本上是[為...而設] - 通常好像翻譯成 [獻給...]</span></li>
<ul>
<li style="list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: disc; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent; font-size: 16px;">This site is dedicated to all the Jeremy Lin Fans out there!</span></li>
<li style="list-style-image: initial; list-style-position: initial; list-style-type: disc; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent; font-size: 16px;">本網站獻給所有林書豪的粉絲!</span></li>
</ul>
</ul>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-51008524924880464862012-07-02T22:33:00.002+08:002013-06-20T23:02:08.279+08:00時間的英文講法<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: red;"><b><span lang="EN-US">1)<span style="font-size: 7pt;">
</span></span></b></span><span lang="EN-US"><span style="color: red;"><b>4:00</b></span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">It's four o'clock.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">It's four.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"> </span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -18.0pt;">
<b><span style="color: red;"><span lang="EN-US">2)<span style="font-size: 7pt;">
</span></span><span lang="EN-US">4:28<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">Four twenty-eight.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"> </span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -18.0pt;">
<b><span style="color: red;"><span lang="EN-US">3)<span style="font-size: 7pt;">
</span></span><span lang="EN-US">4:05<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">Five past four.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">Four o five.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">一般的時間就是先講時</span><span lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">再講分就可以</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">要注意從</span><span lang="EN-US"> 4:01-4:09 </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">的說法和其它的時間不同</span><span lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">因為像這一句如果說</span><span lang="EN-US"> four five </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">是不是很怪呢</span><span lang="EN-US">? </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">所以要注意</span><span lang="EN-US">.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -18.0pt;">
<b><span style="color: red;"><span lang="EN-US">4)<span style="font-size: 7pt;">
</span></span><span lang="EN-US">3:50<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">Ten to four.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"> </span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">當然你也可以說</span><span lang="EN-US"> Three fifty, </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">但是</span><span lang="EN-US"> ten to four </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">這樣的說法就相當於中文的還有</span><span lang="EN-US">10</span><span style="font-family: 新細明體, serif;">分就四點了</span><span lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">也是很常用不是嗎</span><span lang="EN-US">?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraph" style="margin-left: 18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; mso-para-margin-left: 0gd; text-indent: -18.0pt;">
<b><span style="color: red;"><span lang="EN-US">5)<span style="font-size: 7pt;">
</span></span><span lang="EN-US">5:30<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">Five and half.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="color: blue;">Half past five</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;"> </span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: 新細明體, serif;">這樣的說法</span><span lang="EN-US">, </span><span style="font-family: 新細明體, serif;">就相當於中文的五點半了</span><span lang="EN-US">!</span></div>
<br />
<br />
參考來源:<a href="http://tw.myblog.yahoo.com/shakylee66/article?mid=30247&sc=1" target="_blank">寶媽的部落格</a>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-674205903387897982011-05-26T17:12:00.000+08:002013-06-20T23:02:08.287+08:00used to與be used to用法差異used to後面接的是「原形動詞」,是「過去經常/習慣…做某事」之意。<br />
<br />
be used to+Ving/N是「習慣於…」的意思,此時的to當的是介系詞,故to後面須接名詞或動名詞。<br />
<br />
be used to+原形動詞,當作「被…用來」,是由被動語態beV+p.p.而來。<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-23055339921184073252011-03-14T15:53:00.002+08:002013-06-20T23:02:08.267+08:00First與Firstly差別First, Second, Third... 強調時間上的先後 <br />
<br />
Firstly, Secondly, Thirdly... 用於交代一個又一個的point , 即第一點, 第二點, 第三點... 常用於debate 或 argumentative essayUnknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-77330244576747368532011-03-04T21:02:00.002+08:002013-06-20T23:02:08.314+08:00While與When用法<ol><li>意義: 表示一個動作正發生時,有另一個動作正在發生;意思為「當…的時候。」 </li>
<ul><li>while : 強調 「一段時間」 a period of time;表示持續較長時段的動作,故多與進行式連用。若是真實用語時;亦可用簡單式表示。</li>
<li>when : 接 「特定的時間點」 at what time</li>
</ul><li>句型</li>
<ul><li>主要子句 (簡單 / 進行式) while + 從屬子句 (進行式)</li>
<li>主要子句 (簡單 / 進行式) when + 從屬子句 (簡單式) </li>
</ul></ol> 當 while / when 引導的時間副詞子句放在句首時,後常用逗號將其與主要子句隔開。但主要子句放句首時,則不須加逗號。<br />
<br />
<div> </div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-22319905350999980842011-02-01T00:22:00.003+08:002013-06-20T23:02:08.263+08:005種科技論文常用時態<ol><li><span style="color: blue;"><strong>簡單現在式:表示現在發生的動作(狀態)。(現在分詞) </strong></span></li>
<ul><li><span style="color: red;">S(主詞) +V (動詞) / Vs, Ves(第三人稱動詞需加s或es) + N(名詞) </span></li>
<li>There is an apple on the table. 桌子上有一個蘋果。(表現在發生的動作/狀態/想法/情感/能力/特徵)</li>
<li>Summer follows spring. 春去夏來。(表真理或客觀事實)</li>
<li>The boy often reads books after school. 這個男孩經常在放學放讀書。(表經常性動作,常與頻率副詞連用)</li>
<li><span style="color: magenta;">頻率副詞:every day, often, always, usually, sometimes</span></li>
</ul><li><div><span style="color: blue;"><strong>簡單過去式:表示過去發生的動作(狀態)。(過去分詞)</strong></span></div></li>
<ul><li><div><span style="color: red;">S + Ved + N </span></div></li>
<li><div>I ate an apple just now. 我剛吃過一個蘋果。</div></li>
<li><div>I ate an apple yesterday morning. 我昨天早上吃了個蘋果。</div></li>
</ul><li><span style="color: blue;"><strong>現在進行式:表示正在進行的動作(狀態)。 </strong></span></li>
<ul><li><span style="color: red;">S + be-V(am, is, are) + V-ing + N</span></li>
<li><span style="color: red;">am/are/is+ V-ing</span></li>
<li>I am eating an apple. 我正在吃一個蘋果。</li>
</ul><li><strong><span style="color: blue;">現在完成式:表示到現在為止已完成的動作(狀態)。</span></strong></li>
<ul><li><span style="color: red;">S+ have / has + Vp.p.(過去分詞) + N</span></li>
<li><span style="color: red;">have/has+過去分詞</span></li>
<li>I have eaten an apple. 我已經吃了一個蘋果。</li>
<li>He has been here for three days. 他到這裡三天了。</li>
</ul><li><span style="color: blue;"><strong>簡單未來式:表示未來發生的動作(狀態)。</strong></span></li>
<ul><li><span style="color: red;">S + will + V + N </span></li>
<li><span style="color: red;">shall/will/be goint to+原形動詞 </span></li>
<li>I will eat an apple. 我將要吃一個蘋果。</li>
<li>I will go to school as soon as I finish eating. 我一吃完飯就去上學。(由when, before, as soon as等連結的時間子句和由if等引導的子句中) </li>
</ul></ol>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-29445173933502762712011-01-29T22:57:00.005+08:002013-06-20T23:02:08.269+08:00compare with與compared to<span style="color: blue;"><strong>compare to </strong></span><br />
<ul><li>把...比作 </li>
<ul><li><span style="color: red;">He compared the girl to the moon in the poem. </span></li>
<li><span style="color: red;">他在詩中把那姑娘比作月亮。 </span></li>
</ul></ul><strong><span style="color: blue;">compare with (一般作為動詞)</span></strong><br />
<br />
<ul><li>與...相比 </li>
<ul><li><span style="color: red;">I'm afraid my English compares poorly with hers. </span></li>
<li><span style="color: red;">恐怕我的英語和她的英語相比要差得多。 </span></li>
</ul></ul>compare…with意謂“把……與……相比”,著重在兩者的區別。<br />
<br />
<br />
如:Compare this car with that one, and you will find the differences between them. <br />
<br />
<br />
<span style="color: magenta;">compare with 一般做動詞</span><br />
<span style="color: magenta;"> compared with 一般做形容詞(be compared with)</span><br />
<br />
<br />
詳細說明資料如下列網址: <a href="http://blog.cybertranslator.idv.tw/?p=2784">http://blog.cybertranslator.idv.tw/?p=2784</a><br />
<br />
Compare to 和 compare with 有時可以互換,有時則不行。當 compare 用<span style="color: red;">作及物動詞時</span>,compare to 和 compare with (更精確的寫法是:compare sth to/with sth) 是同義詞,<span style="color: blue;">意為「與…相比;與…作比較」</span>,如 <br />
<span style="color: red;">If we compare French schools to/with British schools, we find there are many differences. </span><br />
<span style="color: red;">(如果我們將法國的學校與英國的學校作一比較,會發現有許多不同之處)</span><br />
<span style="color: red;"><br />
</span><br />
<span style="color: red;">The results are then compared to/with the results of previous studies. </span><br />
<span style="color: red;">(這些結果再與以前的研究結果作比較)。</span><br />
<br />
然而,compare to 除了上述意思外,還<span style="color: blue;">意為「把…比作;把…比喻為」</span>,而這意思是 compare with 所沒有的,如 <br />
<span style="color: red;">His poems have been compared to those of the English Romantics. </span><br />
<span style="color: red;">(他的詩被拿來與英國浪漫主義的詩相提並論)</span><br />
<span style="color: red;"><br />
</span><br />
<span style="color: red;">He usually compares women to roses. </span><br />
<span style="color: red;">(他經常將女人比作玫瑰花)。</span><br />
<br />
當 compare 用作<span style="color: red;">不及物動詞</span>時,其後<span style="color: red;">只能接介系詞 with</span> (不可接 to),<span style="color: blue;">意為「(與…) 相比;比得上」</span>,如 <br />
<span style="color: red;">It’s a good university, but its architecture doesn’t compare with that of the older institutions. </span><br />
<span style="color: red;">(這是一所不錯的大學,但其建築無法與那些老牌的大學相比)</span><br />
<span style="color: red;"><br />
</span><br />
<span style="color: red;">Taiwan’s performance compares very favorably [unfavorably] with that of other Asian countries. </span><br />
<span style="color: red;">(台灣的表現比亞洲其他國家好 [差] 很多)。</span><br />
<br />
Compare 的過去分詞形容詞 compared 亦可接 to 或 with,而兩者均<span style="color: blue;">意為「(與…) 相比;相較於」</span><span style="color: red;">(注意:compared to 並無「把…比作;把…比喻為」之意)</span>。因此,compared to 和 compared with 是完全可以互換的同義詞,並由此衍生出意思相同的 as compared to/with,而這幾個片語都相當常用:<br />
Compared to/with mine, your car looks new. <br />
(與我的車子相比,你的車看起來較新)<br />
<br />
<span style="color: red;">Beijing is large, compared to/with Taipei. </span><br />
<span style="color: red;">(與台北相比,北京較大)</span><br />
<span style="color: red;"><br />
</span><br />
<span style="color: red;">Compared to/with some of the things she’s said, this was polite. </span><br />
<span style="color: red;">(和她說過的一些話相比,這算是客氣的)</span><br />
<span style="color: red;"><br />
</span><br />
<span style="color: red;">25% of school-age children smoke, as compared to/with 20% of adults. </span><br />
<span style="color: red;">(學齡兒童有百分之 二十五抽菸,相較於成人的僅百分之二十)。</span><br />
<br />
與一般形容詞和副詞的比較用法一樣,compare to/with 或 compared to/with 在意為「相比;比較」時,被比較的事物必須是同類型的事物,比較它們之間的相似性或差異性,如學校與學校相比、建築與建築相比、車子與車子相比,不可拿學校來跟車子作比較。<br />
<span style="color: magenta;">但 compare to在意為「把…比作;把…比喻為」時,則可將某事物比作類型不同的事物,如把女人比喻為玫瑰花。</span>
<br/>
<div align='left'><embed name='BlogAD354' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer' src='http://www.blogad.com.tw/images/354_118.swf?P=yangbala&BM_ID=240330&C=B&BS=dotted&BT=180&BA=left' width='354' height='118' wmode='transparent'></embed><img width=0 height=0 src='http://www.blogad.com.tw/Transfer/TrackH.aspx?BM_ID=240330&M=354'></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-40109496066108652582011-01-28T20:09:00.000+08:002013-06-20T23:02:08.271+08:00consider與take into account (考慮)的用法整理<ul><li>Consider the case when the dead time is larger than the optimum value so that the body diode of the synchronous rectifier conducts during the switch commutation. </li>
<li>Consider the case of a too short td2, i.e., the case of an overlap in conduction of the switches Q1 and Q2.</li>
<li>Consider a PFC with a resistive load R and the fixed dead-zone controller of Section II. </li>
<li>Taking the ripples into account, Fig. 6 shows the result (3) as a function of the duty cycle for several values of the parameter.</li>
<li>Taking into account that each of the two inductors in the two-phase converter is allowed one half of the total conduction loss.</li>
<li>To obtain these plots, the equivalent A/D gain of 1/Vq is taking into account, neglecting quantization effects.</li>
<li>This paper describes design and implementation of a digitally controlled buck dc/dc converter that takes into account the RFPA requirements. </li>
</ul>
<div align='left'><embed name='BlogAD354' pluginspage='http://www.macromedia.com/go/getflashplayer' src='http://www.blogad.com.tw/images/354_118.swf?P=yangbala&BM_ID=240330&C=B&BS=dotted&BT=180&BA=left' width='354' height='118' wmode='transparent'></embed><img width=0 height=0 src='http://www.blogad.com.tw/Transfer/TrackH.aspx?BM_ID=240330&M=354'></div>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-72061649334927133092011-01-19T22:57:00.001+08:002013-06-20T23:02:08.307+08:00分詞<ol><li>分詞種類與用法</li>
<ul><li>現在分詞 (V-ing):表主動、進行</li>
<ul><li>a sleeping baby = a baby who is sleeping</li>
</ul><li>過去分詞 (p.p.):表被動、完成</li>
<ul><li>a used car = a car which is used</li>
</ul></ul><li>形容詞子句化簡成分詞片語</li>
<ul><li>先去掉當主詞的關係代名詞 (which, that, who)</li>
<li>把動詞改為分詞</li>
<ul><li>V-ing:表主動、進行</li>
<li>p.p.:表被動、完成</li>
</ul></ul><li>將對等子句簡化成分詞構句: </li>
<ul><li><span style="background-color: #cfe2f3;"><span style="color: black;"><span style="color: red;">S1 + V ..., and (S1) + V</span> --> 前後主詞相同時,可改寫為 </span><span style="color: red;">S1 + V ..., V-ing</span></span></li>
<li><span style="color: black;"><span style="color: blue;">He</span> turned on the radio and started to search for some good music. = He turned on the radio<span style="color: blue;">, </span><span style="color: blue;">starting</span> to search for some good music.</span></li>
<li><span style="color: blue;">The first method </span>requires too many components, <span style="color: blue;">including </span>controllers and power devices, and this will increase the system cost.</li>
<li></li>
<li><span style="background-color: #cfe2f3;"><span style="color: red;">S1 + V ..., and S2 + V</span> --> 前後主詞不相同時,可改寫為 <span style="color: red;">S1 + V ..., S2 + V-ing</span></span></li>
<li><span style="color: blue;">She</span> rode fast and <span style="color: blue;">her hair</span> was blowing. = <span style="color: blue;">She </span>rode fast, <span style="color: blue;">her fair</span> <span style="color: red;">blowing</span>.</li>
</ul></ol>Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2648571332561238911.post-7387288545286931152011-01-17T00:47:00.004+08:002013-06-20T23:02:08.310+08:00關係詞-限定用法與非限定用法<ol>
<li><span style="color: red;"><strong>限定用法與非限定用法</strong></span></li>
<ul>
<li>He has two sons<span style="color: blue;">, who work in Taipei</span>. (他有兩個兒子,目前在台北工作)</li>
<ul>
<li>只有兩個兒子</li>
</ul>
<li>He has two sons <span style="color: blue;">who work in Taipei</span>. (他有兩個在台北工作的兒子)</li>
<ul>
<li>兒子不只兩個</li>
</ul>
</ul>
<li><strong><span style="color: red;">限定用法</span></strong>: 限定形容詞子句的用途是把不清楚的人或事,說明清楚</li>
<ul>
<li>The girl <span style="color: blue;">who is dressed in red</span> in lovely.</li>
<ul>
<li>穿紅色衣服的那個女孩很可愛</li>
</ul>
<li>People are fools. They do such things. --> People <span style="color: blue;">who do such things</span> are fools.</li>
<ul>
<li>做這種事情的人是傻瓜</li>
</ul>
</ul>
<li><span style="color: red;"><strong>非限定用法</strong></span>:對先行詞進一步說明。通常是專有名詞或唯一的人或物。<span style="background-color: blue; color: white;">前後用逗點分開,不可用關係代名詞that</span></li>
<ul>
<li>My father<span style="color: blue;">, who works in Tainan,</span> will come back soon.</li>
<ul>
<li>我父親,目前在台南工作,不久就會回來</li>
</ul>
<li>I will lend you this book<span style="color: blue;">, </span><span style="color: blue;">which is interesting.</span></li>
<ul>
<li>我要借給你這本書,因為它很有趣味</li>
</ul>
<li>Our school<span style="color: blue;">, which is located in the downtown area,</span> offers some courses to the community.</li>
<ul>
<li>我們學校,位於市中心,有提供一些課程給社區</li>
</ul>
</ul>
<li>比較</li>
<ul>
<li>限定用法:翻譯成中文時,採前位修飾</li>
<ul>
<li>His brother <span style="color: blue;">who is in Hong Kong</span> will return to Taipei next week.</li>
<ul>
<li>他在香港的哥哥下星期回台北</li>
</ul>
<li>His brother<span style="color: blue;">, who</span><span style="color: blue;"> is in Hong Kong,</span> will return to Taipei next week.</li>
<ul>
<li>他的哥哥下星期回台北,現在他在香港</li>
</ul>
</ul>
</ul>
</ol>
Unknownnoreply@blogger.com